Acceso irremediable (SPIRALIDOCOO)

Tormenta bajo el cielo.

Myriam destruyó el apocalipsis, lo desgajó y lo amontonó hecho jirones sobre mis rodillas; Rimbaud tal vez sonriera ante semejante espectáculo surrealista, pero para mis adentros esto sólo significa podredumbre... cochambre seco en la estufa humeante de un intelecto asombrado.

Myriam escapó y dio paso a la guerra nuclear. Espasmos en la garganta y pecho unidos por lamentos, despotricadas frases de impotencia, dolor, frustración. Sangra el recuerdo constante pero con cenizas de nostalgia.

La salvación llegó para ella. Decidido su paso, el mío más inmediato fue encontrar un aura. La Aura, la mañana de un día siguiente trasnochado bajo estupefacientes prohibidos y de alto porcentaje dañino para la salud. Vaya que es real, los pulmones gestan una política del desahucie en contra de su amo.

SPIRALIDOCOO

Laguna en el horizonte. Renuncio a todos los esqueletos humeantes e hipócritas bajo los cuales se esconden cuerpos frágiles y desahuciados, engranes chiquititos para la sociedad, pueblo, vulgo, barrio. Mi sangre. Mi raíz.
Ahora deambularé en busca de pastura.

SPIRALIDOCOO

Aura, salva ahora al mandril que tienes en las manos, uhu aha, uhu aha

A quien corresponda.

Las palabras hechas música e ideología crítica de un simple punto de vista. Los malos entendidos a base de imponer la autoestima a la razón y los traumas a la imparcialidad.

Mueran los idiotas. Por eso moriré y pronto.


Morrissey. The World Is Full Of Crashing Bores.

You must be wondering how
The boy next door turned out
Have a care, But don't stare
Because he's still there
Lamenting policewomen policemen silly women taxmen
Uniformed whores, They who wish to hurt you, Work within the law
This world is full, So full of crashing bores
And I must be one, 'Cos no one ever turns to me to say
Take me in your arms, Take me in your arms, And love me

You must be wondering how
The boy next door turned out
Have a care, And say a prayer
Because he's still there

Lamenting policewomen policemen silly women taxmen
Uniformed whores, Educated criminals, Work within the law
This world is full, Oh oh, So full of crashing bores
And I must be one, cos no one ever turns to me to say
Take me in your arms, Take me in your arms
And love me, And love me

What really lies, Beyond the constraints of my mind
Could it be the sea, With fate mooning back at me
No it's just more lock jawed pop stars
Thicker than pig shit, Nothing to convey
They're so scared to show intelligence
It might smear their lovely career

This world, I am afraid, Is designed for crashing bores
I am not one, I am not one
You don't understand, You don't understand, And yet you can
Take me in your arms and love me, Love me, And love me

Take me in your arms and love me, Love me, love me
Take me in your arms and love me, Take me in your arms and love me.


Playa desierta

Myriam se fue. En el desconocido lecho he sumido un puñado de cosas al aire.
He desquiciado a la lora con gritos desahuciados y mullidos.

Corona redonda en la superficie. Corona que abrocha la corpulenta sombra de la niña.

Niña abierta, niña limpia, niña de acero endeble y tacones altos;
Niña con siamesca autodestrucción.

Parsimonia.
Compasión añeja en la rivera. Playa próxima.

Compasión y con carácter. Con alma de cruz fijada y corazón voluble: traicionero.

La playa desierta quedó.
La salvación se ha consumado.

Adiós a los bellos sueños. Adiós a las guerras vencibles y a los sueños palpables.
Adiós belleza, sigue en tu hondo abismo.